母にお勧めされたThe analyst というミステリ小説がある。
かなり面白く一気に読んでしまったらしいので、私も読んでみようと思い昨日から読み始めた。
ところが、英語だとわからない単語もあったりし、100%理解できるわけではない。
そのせいか、文章自体は全て目を通しているはずなのに、物語に集中できていなかったのか、他のことを考えているのか、ハッと気づくと数行が過ぎていることがある。
日本語の文章を、読んでいても起こることもあるがこの現象は一体なんだろう。ぼーっと見ているわけでもなく、確かに目は一文字一文字を追いかけていたはずなのに、脳で理解することなく通り抜けてしまっているのだろうか。
英語の場合は特に、文体に慣れていないと体感で理解するのが難しいというのもあるだろう。